Finalizada la traducción del Nuevo Testamento a la lengua de signos brasileña
La finalización de la traducción del Nuevo Testamento a la Lengua de Signos Brasileña (Libras) es un logro significativo después de cinco años de trabajo. La Universidad Evangélica de Goiás (UniEVANGÉLICA), en colaboración con la agencia misionera canadiense Reach Beyond y Wycliffe Associates, promovió el proyecto a través del departamento UniMISSÕES.
La iniciativa, denominada TPS (Traducción con Protagonismo Sordo), comenzó en 2019 y ahora el Nuevo Testamento está completo. El pastor Rocindes José Corrêa, coordinador de UniMISSÕES, expresó la importancia de completar la traducción, destacando el papel de las personas sordas en todas las etapas del proceso.
El lanzamiento del Nuevo Testamento en Libra está previsto para el 28 de febrero en un evento en la Universidad Evangélica de Goiás, cuya traducción beneficiará a más de 10 millones de personas con problemas de audición en Brasil, especialmente a los 3 millones que padecen sordera severa y utilizan Libra.
Mission Network News (MNN) destaca que, a nivel global, sólo una de aproximadamente 350 lenguas de señas tiene una traducción completa de la Biblia . En 2020, en Estados Unidos se completó la Versión en Lengua de Señas Americana (ASLV), siendo traducida principalmente por personas sordas, para personas sordas.
La población sorda es considerada uno de los grupos más numerosos aún no alcanzados por el Evangelio, ya que sólo el 2% conoce a Jesús. La traducción de la Biblia a Libras es un paso importante en la búsqueda de hacer que las Escrituras sean accesibles y relevantes para la comunidad sorda.